Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

ПыIэ хуабэ

  • 1 пыIэ

    головной убор, шапка
    / Щхьэм фIалъхьэ, щхьэратIагъэ.
    * ПыIэр щхьэрыхын. Щхьэр псом пыIэ щыщIэркъым. (погов.)
    ПыIэ зыщхьэрыгъ мужчина, человек мужского пола; настоящий мужчина (букв. человек, на котором шапка). ПыIэ зыщхьэрыгъ псори лIыкъым. (погов.)
    И пыIэ мэздэгу члисэ хуэдэ его шапка словно моздокская церковь (о высокой, островерховой шапке).
    ПыIэ хуабафэ еплъын считать кого-л. недалёким, неумным.
    ПыIэ хуабэ недалёкий, неумный.
    ПыIэр (щэ) дэдзеин быть на седьмом небе (букв. подбросить (трижды) свою шапку).
    ПыIэр къекъухын нахлобучить шапку.
    ПыIэр тегъэсын небрежно надеть шапку.
    {Си} пыIэр хуэгъэтIысащ {его} я не боюсь, для меня он - ничто.
    * {Инал:} - Ди бийр ерыщ екIуэмэ, ди пыIэр яхуэгъэтIысащ, ауэ сакъын хуейщ. КI. А.
    {И} пыIэр щхьэрыхауэ усердно (заниматься чем-л.).
    пыIэ купсэ см. пыIэку.
    пыIэ къуаншэ название старинной женской шапочки, вышитой золотом
    / Дыщэрэ данэкIэ хэдыкIауэ пасэм зэрахьэу щыта цIыхубз пыIэ цIыкIу.
    пыIэ къупхъэ болван, болванка для шапки
    / ПыIэм зыхуей теплъэр иратын папщIэ къагъэсэбэп къупхъэ.
    ПыIащхьэм пыIэр къупхъэмкIэ хишащ.
    пыIэ натIэ 1. козырёк ( головного убора)
    / НатIэм къыщхьэщыту пыIэм къыпыпIиикI Iыхьэ.
    2. передняя часть шапки
    / ПыIэм щыщу нэкIумкIэ гъэза лъэныкъуэ.
    пыIэ натIэбжьэ хмурый, неприветливый.
    пыIэ нэз край шляпы, шапки; околыш
    / ПыIэм ибгъу къекIуэкIыр.
    пыIэ тхьэкIэ зазор, образуемый отворотом шапки
    / ПыIэ дэгъэублэрэкIеям и зэхуаку.
    пыIэ хъурей название национальной кабардинской шапки наподобие кубанки
    / Адыгэм зэрахьэу щыта цIыхухъу хъурыфэ пыIэ лъахъшэ.
    пыIэ шопс 1. украшение в виде плетеного шнура с кисточкой на конце, прикрепляемый к макушке шапки
    / ПыIэр ирагъэщIэращIэу абы и щыгум ирадэ уагъэ.
    * ПыIэ шопс кIыхьыжьщи Чынтыпэу упэмцIащ {лIыр}. фольк.
    2. переносное головной убор с таким украшением
    / Апхуэдэ уагъэкIэ гъэщIэрэщIа пыIэ.
    * ПыIэ шопсу, хьэзырыбгъэу Хэплъэу жьантIэм зы лIыжь дэсщ.. Анэд.
    пыIэ шыкъу помпон (в виде плетенного шарика, пришиваемого к макушке женской шапочки)
    / ЦIыхубз пыIэр ирагъэщIэращIэу абы и щыгум ирадэ уагъэ хъурей цIыкIу.
    пыIэ щыгу верх, макушка шапки
    / ПыIэм и щхьэ, и щIыIу.
    ПыIэ щыгу лъагэ.
    * Афэр зи джанэ куэщI, Дыгъэр зи пыIэ щыгу.. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пыIэ

  • 2 хуабэ

    I см. хуабагъэ 1.
    * Пэшым щIэт хуабэр хуэмышэчу, ФатIимэ кIэлындорым щIокI. Къу. Хь.
    хуабэ уз мед. тиф
    / Плъыржьэр узыщI уз зэрыцIалэ.
    II 1. теплый (о погоде, времени года, местности, климате и т. п.)
    / ЩытыкIэкIэ щIыIэмрэ пщтырымрэ яку ит.
    ЩIыпIэ хуабэ. Шэджагъуэ хуабэ.
    2. теплый, защищающий тепло от холода, согревающий
    / ЩIыIэм ущызыхъумэ, узыгъэхуабэ.
    Джэдыгу хуабэ. ПыIэ хуабэ.
    3. теплый, отапливаемый, утеплённый; хорошо сохраняющий тепло
    / Къэгъэхуэба, щIыIэм щыхъума (пэш, псэуалъэ).
    Унэ хуабэ. Iуэ нэщIым итт. Д. М.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хуабэ

  • 3 упщIэ

    I войлок
    / Мэлыц зэгущу гъэпцIа щIакIуэ с. ху. къызыхащIыкI хьэпшып.
    * Абы {Идархэ Темрыкъуэпщым} упщIэр и щIэлъынт, уафэр и тепIэнт. Н. Ш. Ущыджэлэнур пOэтэмэ, упщIэ бгъэтIылъынт. (погов.)
    упщIэ вакъэ войлочная обувь
    / УпщIэм къыхэщIыкIа вакъэ.
    УпщIэ вакъэкIэ унэм щIэтын.
    упщIэ лъэпэд устар. войлочные носки
    / УпщIэм къыхэщIыкIа лъэпэд хуабэ лъэпщагуэ.
    УпщIэ лъэпэд пъытIэгъэн.
    упщIэ лъей войлочные ноговицы
    / УпщIэм къыхэщIыкIа лъей.
    упщIэ пыIэ войлочная шляпа
    / УпщIэм хуэдэу цыуэ ягъапцIэ пыIэ.
    II вопрос
    / Жэуап хуей псалъэкIэ зыгуэрым зыхуэгъэзэныгъэ.
    * УпщIэ щIэщхъуркъым, щIэщхъу щIэнэркъым. (погов.) Фыз и упщIэм и жэуапыр пэрыт псалъэщ, псом нэхъапэщ. Нарт.
    УпщIэ ехьэлIэн обратиться к кому-л. за советом.
    * Хэт си упщIэр есхьэлIэну, гъуэгунаIуэ хэт схуэпщIын. Къэб. п. и ант.
    УпщIэ тын задавать вопрос.
    * Анэр едаIуэрт лIыжь цIыкIум ит упщIэ мыгурыIуэгъуэхэм. Iуащхь.
    УпщIи уси хэмылъын быть своевольным.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > упщIэ

  • 4 бгъантIэу

    нареч. нараспашку, с открытой грудью
    / Бгъэ тIэтауэ.
    * ХьэмкIутIей къуагъым цIыху къыкъуэкIащ хъурыфэ пыIэ фIыцIэ щхьэрыгъыу, шынел цейм къыхэщIыкIа кIагуэ хуабэ бгъантIэу щыгъыу. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъантIэу

  • 5 плъыфэ

    * НэкIу плъыфэ. ПыIэ гъуабжэ плъыфэм щыщ тIэкIуи бащлъыкъ щIагъым къыщIэщырт. Iуащхь.
    II цвет
    / Пкъыгъуэ, газ, хьэуа с. ху. я теплъэ (хужь, плъыжь, гъуэжь). Плъыфэ зэмыфэгъу. Плъыфэ дахэ.
    III подобный, похожий ( о цвете)
    / ТеплъэкIэ зыгуэрым хуэдэ, ещхь.
    * Лацэ цIыкIур асыхьэтым Хуабэ пщIащэу зэфIэлIащ, Щыгъэ плъыфэу дзэ хужь цIыкIухэр ЗимыщIэжу зэрышхащ. Щ. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > плъыфэ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»